fbpx
فنون وثقافة
خلال ندوة عن مجموعتها «وشم هارب من الطين»

الأبعاد الفلسفية في أعمال سميرة عبيد

الدوحة-الراية:

 عقدت أكاديميةُ التميز بالهند عبر برنامج زوم ندوةً أدبيةً لمُناقشة القيم الإنسانية والأبعاد الفلسفية في المجموعة القصصية «وشم هارب من الطين» للشاعرة والأديبة سميرة عبيد، والتي ترجمت مؤخرًا إلى اللغة الأوردية. وجمعت الندوةُ مجموعةً من النقاد والباحثين والأكاديميين من مختلف أنحاء العالم. وفي بداية الندوة تناول الدكتور محمد عابد مساعد ومشرف البحوث بكلية فاروق بكيرلا الهندية، مسيرةَ الشاعرة سميرة عبيد الثقافية، ثم تمت مناقشة القيم الإنسانية والأبعاد الفلسفية في المجموعة القصصية، حيث أشاد المشاركون باللغة الرمزية الممزوجة بالنفس الشعري، إضافة إلى الأسلوب الجميل واللغة الرصينة. وترأس الندوة الدكتور صابر نواس محمد مدير أكاديمية التميّز الذي كان ترجم عدة أعمال لكتّاب عرب من بينهم الكاتب طالب الرفاعي، وعبد الوهاب السيد الرفاعي من الكويت، وشهاب غانم، وعادل خزام من الإمارات، وأشرف أبو اليزيد من مصر، كما قام بترجمة قصة للأطفال للكاتبة حصة العوضي من قطر. وقدم مجموعة من الأكاديميين مداخلات قيمة لمناقشة المجموعة القصصية، من بينهم الأستاذ محمد فواز مصطفى أستاذ كلية الدراسات العربية والإفريقية بجامعة جواهرلال نهرو في نيو دلهي، والدكتور عباس كي.بي أستاذ مساعد بقسم اللغة العربية بكلية فاروق، بكاليكوت، إضافة إلى كلّ من الأستاذ محمد شمير الندوي رئيس قسم البحوث لأكاديمية التميز، والأستاذة ريتا فبرينتا من جامعة بوكت تنجي الإسلامية الحكومية في إندونيسيا، والأستاذ قصي علي من جامعة الرانري الإسلامية الحكومية أتشيه في إندونيسيا، والدكتور محمد شميم النظامي أستاذ مساعدة بقسم اللغة العربية بجامعة باردوان بالبنغال العربية، والدكتور شبير بن علي باحث بجامعة اللغة الإنجليزية واللغات الأجنبية، حيدرأباد، والأستاذ محيي الدين كوتي كالارا أستاذ مساعد بقسم اللغة العربية بالكلية الحكومية بمالابورام، والدكتورة زكية عارفة من مالانغ في إندونيسيا. من جانبها، عبّرت الأديبة القطرية عن سعادتها بالمشاركة في هذه الندوة التي سلّطت الضوء على مجموعتها القصصية واهتمت بالأدب العربي، وساهمت في دعم مساعي الترجمة.

العلامات
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق
X