fbpx
ترجمات
الشركة صممته ليؤمن التواصل والتباعد

قناع ذكي يترجم الكلام إلى 8 لغات

قادر على الترجمة ونسخ الأوامر وتضخيم صوت من يرتديه

الشركة المنتجة دمجت به ميكروفونًا يتصل بالهاتف الذكي لمرتديه

الدوحة- الراية:

 قال موقع بيزنس انسايدر إن شركة يابانية اخترعت قناعًا ذكيًا جديدًا نوع «سي فايس سمارت» لتسهيل التواصل وتحقيق قواعد التباعد الجسدي. وأوضحت شركة «دونات روبوتكس» المنتجة للقناع أن ما يميز القناع الجديد هو قدرته على ترجمة الكلام إلى ثماني لغات مختلفة ونسخ الأوامر، وتضخيم صوت مرتديه، وقد انطلقت الشركة المطورة له في بيعه في دول الاتحاد الأوروبي.

وجاءت خطوة إنتاج هذا القناع الذكي بعد أن أصبحت أقنعة الوجه ضرورة يومية بسبب انتشار فيروس كورونا، وقامت الشركة اليابانية باستثمار الفرصة، وابتكرته ليقوم أيضًا بتغطية الوجه، واعتمدت تصميمًا سهلًا يؤمّن التواصل والتباعد الجسدي. كما عملت الشركة على أن تكون القواطع الموجودة في القناع حيوية للتهوية؛ لذا فإن الكمامة الجديدة لا تعني الاستغناء عن الكمامة العادية، إذا إنها تصنف على أنها من فئة (سي) ما يعني أنها يجب أن توضع فوق الكمامة العادية.

ويوضح تايسوكو أونو، الرئيس التنفيذي للشركة، أن القناع مصنوع من البلاستيك الأبيض والسيليكون، ويحتوي على ميكروفون مدمج يتصل بالهاتف الذكي لمرتديه أو الجهاز اللوحي الآيباد عبر البلوتوث. ويمكن للقناع ترجمة الكلام إلى اللغات اليابانية والصينية والكورية والفيتنامية والإندونيسية والإنكليزية والإسبانية والفرنسية.

وكانت الشركة قد طورت برنامج الترجمة لأول مرة لرجل آلي يدعى «قرفة»، لكن بعد انتشار كورونا، تم تعليق مشروع الروبوت. بعدها اقترح مهندسو الفريق أن يتم تضمين فكرة استخدام برنامجهم في قناع الوجه. ويذكر أن شركة دونات روبوتكس الناشئة تأسست بمشاركة تايسوكو أونو والمهندس تاكافومي أوكابي، بهدف «تغيير العالم باستخدام ربوتات اتصالات صغيرة ومتنقلة». وتقدم الثنائي إلى مختبر هانيدا روبوتكس، وهي مبادرة سعت إلى تقديم الخدمات للزوار في مطار هانيدا في طوكيو عبر الروبوتات. ووفقًا لمتحدث باسم مختبر هانيدا روبوتكس، فإن الروبوتات تسد الحاجة؛ لأن قوة العمل المتراجعة في اليابان ستجعل من الصعب تعيين موظفين بشريين.

وكان ربوت «قرفة» المصمم لتزويد السياح بمعلومات مفيدة، ومساعدتهم على التنقل في المطار، واحدًا من أربعة نماذج روبوتية للترجمة تم اختيارها من قبل المشروع في 2016. وقال مختبر هانيدا إن روبوت «قرفة» تغلب على منافسيه؛ لشكله الجميل، وسهولة التصميم وجاذبيته، ولأن برنامج الترجمة كان يعمل بشكل جيد في البيئات الصاخبة.

وبدأ الفريق في اختبار نموذج أوّلي في مطار هانيدا في عام 2017، واستمر في تطوير التكنولوجيا، ولكن بعد أن ضرب فيروس كورونا آسيا توقف مشروع المطار. وأطلقت شركة دونات روبوتكس حملة لجمع التبرعات في يونيو الماضي، وجمعوا 28 مليون ين، أي ما يعادل (265 ألف دولار) في 37 دقيقة، وقال أونو: «كان الأمر مفاجئا للغاية، مبلغ من هذا النوع يستغرق عادة ثلاثة أو أربعة أشهر». كما جمعت الجولة الثانية من التمويل الجماعي مبلغ (539 ألف دولار)، ويخطط أونو لاستخدام هذه الأموال لتطوير برامج الترجمة للسوق الدولية. ولزيادة الإنتاج دخلت الشركة الناشئة في شراكة مع شركة في طوكيو لم تفصح عن اسمها.

ويشير أونو إلى إنه من المتوقع أن تتم الحملة الأولى من التوزيع في اليابان -مع توفر 5000 إلى 10 آلاف قناع- بحلول ديسمبر المقبل. ويقول إن سعرها يتراوح بين 40-50 دولارًا مع اشتراك إضافي لتحميل التطبيق. ويأمل أونو أن يجعل القناع الذكي معايير التباعد الجديدة في المواقع، بما في ذلك المستشفيات والمكاتب أسهل، من خلال تمكين التواصل الجيد. ويقول: «هناك العديد من المواقف التي تتطلب وجودًا شخصيًا، ومع الأزمة التي نمر بها أعتقد أن القناع والتطبيق مفيدان جدًا».

العلامات
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق
X